2012年11月16日金曜日

ココロで感じる“ゴースト・ソング”!?

ユーミンの「守ってあげたい」という歌に英語版があるのをご存知ですか?
タイトルは “You Don't Have To Worry”

1990年にアメリカの女性人組コーラス・グループ、A.S.A.P.(As Soon As Possible)出したアルバム、Boy Friends Girl Friends入っている曲だそうです。
(すべてユーミンの歌の英語バージョン♬

この歌、普通のラブソングではありますが、少し見方を変えると“あちら側”“こちら側”の会話のようにも感じます。(…ん!?)

つまり、いつも私達を見守ってくれているご先祖さまや守護霊さま(or 守護天使 or ガイドスピリット)、また天国にいる家族・友人・知人・ペット…といった愛情あふれる“ゴースト”たち今を生きる私たちとの対話にも聞こえるのです(*^_^*)

まるで“あちら側”にいるみんなが大応援団になって、私達に「いつもそばにいるから大丈夫だよ」と言ってくれているよう。
ぜひみなさまの大切な“ゴースト”さんたちを想いながら歌詞を味わってみて下さい♪ 
(※あちら側ピンクこちら側…グリーン 

~YouTube~
https://www.youtube.com/watch?v=jleMQi7DBz4
         
“You Don't Have To Worry” 
(作曲:松任谷由美 英語詞:Penny

 You Don't Have To Worry worry
     心配しなくていいいよ、いいよ
 I'll always be here close to you
     いつもそばにいるから
 I'll take away your pain and sorrow  
     苦しみや悲しみも癒そう
 There's nothing I wouldn't do for you 
     きみにすべてを捧げよう

 Before I met you I was lost
     あなたに会うまで 自分を見失ってた
 Wandering here and there
     あちこち彷徨いながら 
 Living life day to day
     毎日を送ってた
 Nothing to depend on
     頼るものもなく

 When you came into my life
     あなたが目の前に現れた時 
 Your eyes were full of dreams
     その瞳は夢であふれ
 You gave my sad heart
     私の悲しい心に
 Something to believe in
     信じられる何かを与えてくれた

 You used to be my sweet inspiration 
     きみはぼくのすべてだったから
 Don't give up on your dreams      
     夢をあきらめないで
 Try once again                
     さあ、もう一度
 You'll find them this time         
     今度は見つかるはず
 Come on reach out I'll be right beside you so
     ほら、手をのばして すぐそばにいるから

 You Don't Have To Worry worry     
     心配しなくていいいよ、いいよ
 I'll always be here close to you       
     いつもそばにいるから
 I'll take away your pain and sorrow  
     苦しみや悲しみも癒そう
 There's nothing I wouldn't do for you
     きみにすべてを捧げよう
 Cause I love you
     愛してるから
 Cause I love you
     愛してるから  

 I know the things you're going through
     きみの試練も分かってる
 Baby it hurts me, too
     同じようにつらいさ
 Now there's a distance
     今は離れているけど
 Still you're here in my heart
     ずっと心の中にいるよ


 And I can feel the tears you cry
     きみの涙だって感じられる
 Wish I was by your side
     そばにいられたら
 Holding you tighter
     強く抱きしめてあげられたら
 So you'd know I'm with you
     一緒にいるって分かってもらえるのに

 Sun will shine again
     日はまた輝くように
 And you're gonna make it
     きみならきっとできる
 Don't give up on your dreams
     夢をあきらめないで 
 Try once again
     さあ、もう一度
 You'll find them this time
     今度は見つかるはず 
 Come on reach out I'll be right beside you so
     ほら、手をのばして すぐそばにいるから


 You Don't Have To Worry worry     
     心配しなくていいいよ、いいよ
 I'll always be here close to you       
     いつもそばにいるから
 I'll take away your pain and sorrow  
     苦しみや悲しみも癒そう
 There's nothing I wouldn't do for you
     きみにすべてを捧げよう
 Cause I love you
     愛してるから


 So You Don't Have To Worry worry     
     心配しなくていいいよ、いいよ
 I'll always be here close to you       
     いつもそばにいるから
 I'll take away your pain and sorrow  
     苦しみや悲しみも癒そう
 There's nothing I wouldn't do for you
     きみにすべてを捧げよう

   *Cause I love you
     愛してるから
   *Cause I love you

     愛してるから 

   *I'll always be here close to you
           いつもそばにいるよ
(*「東京カフェスタイル」ver.


こんな心あたたまる“ゴースト・ソング”、私達が気付いていないだけで他にもたくさんありそうです(#^.^#)
また見つけたらお知らせしますね。

きっとゴーストさんたちはこういう歌などを通じて、私達に勇気を与えようとしているのでは…?
と思います。
どうぞココロで感じてみて下さい♡
そして、「いつもすぐそばにいてくれる」こと、忘れないようにしたいですね(^_-)-☆



☆「守ってあげたい」の英語版はこちらのアルバムにも入っています。
「東京カフェスタイル #2 memories by f.e.n.
 
こちらは“You Don't Have To Worry”(by YUKA)以外全てユーミンの日本語カバー(全13曲)です。

優しい歌声はまるでカフェにいる気分♪

<試聴…13. 守ってあげたい (English ver.)
http://www.amazon.co.jp/%E6%9D%B1%E4%BA%AC%E3%82%AB%E3%83%95%E3%82%A7%E3%82%B9%E3%82%BF%E3%82%A4%E3%83%AB-2-%E3%83%A1%E3%83%A2%E3%83%AA%E3%83%BC-f-n/dp/B008MPQ9LE/ref=sr_1_3?ie=UTF8&qid=1392118265&sr=8-3&keywords=%E6%9D%B1%E4%BA%AC%E3%82%AB%E3%83%95%E3%82%A7%E3%82%B9%E3%82%BF%E3%82%A4%E3%83%AB

2 件のコメント:

  1. なんさん
    こんにちは。
    いい歌ですね~ gave my sad heart something to believe in ていうところ、とてもいいな。この"believe in"という営み、世の中のすべての人にココロで感じてほしいですね。ゴーストさんたち、きっといつも私たちのそばにいてくれて私たちを見守ってくれているんでしょうね。。。

    返信削除
    返信
    1. ほんとうに、この歌、歌詞がとっても良いのです♡
      「信じる」ことは大切ですよね。
      それによって救われることがたくさんある…と思います(*^^)v

      削除